NUESTROS SERVICIOS
Domprov está compuesta por técnicos de todas las especialidades, con amplio conocimiento del léxico de cada sector. Nuestros traductores son nativos del país de destino del trabajo. De esta forma conseguimos una traducción profesional y precisa. Por ello, te ofrecemos el servicio de traducción de tesis doctorales y artículos académicos.

Contáctanos para más información

ENTREGAS RÁPIDAS
Nos ajustamos a los tiempos de entrega que necesites
AMPLIA EXPERIENCIA
Contamos con más de 29 años de experiencia y un amplio equipo de técnicos especialistas
TRADUCTORES NATIVOS
Contámos con técnicos alemanes, britanicos, españoles, franceses, italianos, norteamericanos y portugueses
TRADUCCIÓN DE ARTÍCULOS CIENTÍFICOS
El tipo de traducción científica dependerá mayormente de la naturaleza del texto. Los textos que trabajamos en Domprov obedecen a numerosas temáticas.
La traducción de textos científicos siempre va dirigida a un público especializado y no contiene muchos recursos estilísticos, ya que mayoritariamente su utilidad es descriptiva y arrojan luz sobre algún aspecto de la especialidad a tratar en ellos.
Actualmente es una de las traducciones con mayor demanda.
Las traducciones científicas se suelen requerirse en el ámbito académico y profesional.
TRADUCCIÓN DE ARTÍCULOS ACADÉMICOS
La traducción académica se encarga de traducir documentos o trabajos, cuyo contenido forma parte del ámbito educativo y pueden ser:
Revistas científicas
Tesis doctorales
Libros de texto
Trabajos de investigación
Documentos de carácter educativo

TRADUCCIÓN DE TESIS DOCTORALES
En Domprov tenemos amplia experiencia en la traducción de tesis doctorales a pesar de que la traducción de tesis doctorales y de cualquier documento académico plantea grandes complejidades.
Requiere una gran precisión
Son documentos que, en muchas ocasiones, reflejan una gran labor de investigación y cuya elaboración ha llevado años, por lo que el trabajo debe realizarse con extremo rigor.
La presentación varía
Según la institución a la que se vaya a presentar el trabajo, la presentación es diferente. Esto requiere un proceso de investigación previa, por lo que ningún elemento puede dejarse al azar y debe ceñirse al máximo a los requerimientos del cliente.
Debemos garantizar un texto fluido y preciso
Debe cumplir los estándares del idioma de destino.
¿CÓMO PODEMOS AYUDARTE EN LA TRADUCCIÓN DE TU TÉSIS, ARTÍCULOS ACADÉMICOS O CIENTÍFICOS?
A la hora de confiar tu trabajo de años o un proyecto en el que está en juego tu valía profesional, es necesario delegar este trabajo en especialistas de confianza, que puedan avalar su experiencia.
Nuestro historial de 31 años avala y confirma el valor que aportamos a nuestros clientes con la excelencia de nuestros trabajos de traducción e interpretación.